書きたくなった事を自由気ままに書くカテゴリー。
それが自由帳。
中国語(拼音付き)
大家好。我是P子♪
今天我說「我推薦的餐廳」。
我的學校在大阪,所以每週星期天我去大阪。
下課後我去餐廳到吃飯。大概去台灣料理的餐廳。
我推薦的餐廳在難波,名字是「饗」。
那裡是台灣料理的餐廳。
我的推薦菜單是「台灣入門套餐」。
因為那個套餐有魯肉飯,大腸麵線跟塩酥雞、全部很好吃。
最好大腸麵線,我的推薦。
你們吃吃看!
日本語(私が書きたいこと)
みなさんこんにちは。私はぴぃこです♪
本日は「私のおすすめのレストラン」についてお話します。
私の学校は大阪にあって、毎週日曜日に大阪に行きます。
私は授業が終わったらレストランに行ってご飯を食べます。大体は台湾料理のお店に行きます。
私のおすすめのレストランは難波にあります。名前は「饗」です。
そこは台湾料理のお店です。
私のおすすめのメニューは「台湾入門セット」。
なぜならそのセットにはルーローハン、大腸麺線と台湾風唐揚げがあり、全部美味しいからです。
大腸麺線は一番好きで、私のおすすめです。
あなたたちも食べてみてください♪
グーグル翻訳
こんにちは、みんな。私は子犬です♪
今日は「おすすめのレストラン」と言いました。
私の学校は大阪にあるので、毎週日曜日に大阪に行きます。
授業が終わったら、レストランに行って食事をします。おそらく台湾料理店に行きます。
私がお勧めするレストランは難波にあり、その名前は「飨」です。
台湾料理のレストランがあります。
おすすめメニューは「台湾スターターセット」です。
そのパッケージには、ルーポークライス、大腸麺、サクサクチキンが入っているので、どれも美味しいです。
最高の大腸麺、私のおすすめ。
食べて見て!
最後に
この前の翻訳はPziやったけど、今回は子犬でした。笑
まぁ大体は合ってそうやし、頑張れば伝わりそうかな(*´꒳`*)
でも、「大概」は「大体」で覚えてたけどなんか違うんかな…?
また教えてもらお♪
私は子犬です♪笑
コメント